<?xml version="1.0" encoding="gb2312"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="inc/Templates/rss.xslt" ?>
<rss version="2.0"><channel><title>译言难尽论坛--最新20篇论坛主题</title><link>http://www.hollytran.com/bbs/</link><language>zh-cn</language><description>译言难尽论坛</description><copyright>http://www.hollytran.com/</copyright><generator>Rss Generator By Dvbbs.Net</generator><webMaster>admin@helosina.com</webMaster><image><url>images/logo.gif</url><title>译言难尽论坛</title></image><item><title>[原创]精密行星齿轮箱减速机</title><link>http://www.hollytran.com/bbs/dispbbs.asp?BoardID=2&amp;ID=125&amp;Page=1</link><author>jingshen781</author><pubDate>2010-7-13 12:12:17</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>[讨论]翻译市场</title><link>http://www.hollytran.com/bbs/dispbbs.asp?BoardID=1&amp;ID=40&amp;Page=1</link><author>时间的冰箱</author><pubDate>2009-3-13 17:33:00</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>同声传译及其技巧</title><link>http://www.hollytran.com/bbs/dispbbs.asp?BoardID=1&amp;ID=39&amp;Page=1</link><author>LAWRENCE</author><pubDate>2009-2-25 17:20:48</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>中译英操作：遣词造句</title><link>http://www.hollytran.com/bbs/dispbbs.asp?BoardID=1&amp;ID=38&amp;Page=1</link><author>LAWRENCE</author><pubDate>2009-2-25 17:19:47</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>如何处理好外宣翻译中的难点问题</title><link>http://www.hollytran.com/bbs/dispbbs.asp?BoardID=1&amp;ID=37&amp;Page=1</link><author>LAWRENCE</author><pubDate>2009-2-25 17:18:29</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>因特网在翻译中的妙用</title><link>http://www.hollytran.com/bbs/dispbbs.asp?BoardID=1&amp;ID=36&amp;Page=1</link><author>LAWRENCE</author><pubDate>2009-2-25 17:16:31</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>有些翻译不能“翻”只能“查”</title><link>http://www.hollytran.com/bbs/dispbbs.asp?BoardID=1&amp;ID=35&amp;Page=1</link><author>LAWRENCE</author><pubDate>2009-2-25 17:15:45</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>英语谚语的汉译</title><link>http://www.hollytran.com/bbs/dispbbs.asp?BoardID=1&amp;ID=34&amp;Page=1</link><author>LAWRENCE</author><pubDate>2009-2-25 17:14:56</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>翻译例析</title><link>http://www.hollytran.com/bbs/dispbbs.asp?BoardID=1&amp;ID=33&amp;Page=1</link><author>LAWRENCE</author><pubDate>2009-2-25 17:13:51</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>浅谈国际贸易中商标的翻译</title><link>http://www.hollytran.com/bbs/dispbbs.asp?BoardID=1&amp;ID=32&amp;Page=1</link><author>LAWRENCE</author><pubDate>2009-2-25 17:12:34</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>关于《新概念英语·流利英语》部分参考译文翻译的商榷</title><link>http://www.hollytran.com/bbs/dispbbs.asp?BoardID=1&amp;ID=31&amp;Page=1</link><author>LAWRENCE</author><pubDate>2009-2-25 17:11:52</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>如何学好做好汉译英</title><link>http://www.hollytran.com/bbs/dispbbs.asp?BoardID=1&amp;ID=30&amp;Page=1</link><author>LAWRENCE</author><pubDate>2009-2-25 17:10:05</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>从电影翻译谈起：把握语境</title><link>http://www.hollytran.com/bbs/dispbbs.asp?BoardID=1&amp;ID=29&amp;Page=1</link><author>LAWRENCE</author><pubDate>2009-2-25 17:08:03</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>英汉法律术语的翻译</title><link>http://www.hollytran.com/bbs/dispbbs.asp?BoardID=1&amp;ID=28&amp;Page=1</link><author>LAWRENCE</author><pubDate>2009-2-25 17:05:45</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>如何准备英语二级口译考试</title><link>http://www.hollytran.com/bbs/dispbbs.asp?BoardID=5&amp;ID=27&amp;Page=1</link><author>LAWRENCE</author><pubDate>2009-2-25 17:03:16</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>[转帖]口译专家谈全国翻译资格考试</title><link>http://www.hollytran.com/bbs/dispbbs.asp?BoardID=5&amp;ID=26&amp;Page=1</link><author>LAWRENCE</author><pubDate>2009-2-25 16:58:03</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>[转帖]英语考证培训花样迭出</title><link>http://www.hollytran.com/bbs/dispbbs.asp?BoardID=5&amp;ID=25&amp;Page=1</link><author>LAWRENCE</author><pubDate>2009-2-25 16:56:26</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>[转帖]对外宣传中的中式英语剖析</title><link>http://www.hollytran.com/bbs/dispbbs.asp?BoardID=1&amp;ID=24&amp;Page=1</link><author>LAWRENCE</author><pubDate>2009-2-25 16:55:08</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>[推荐]如何选择翻译公司</title><link>http://www.hollytran.com/bbs/dispbbs.asp?BoardID=1&amp;ID=23&amp;Page=1</link><author>LAWRENCE</author><pubDate>2009-2-25 16:45:27</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item><item><title>[转帖]翻译人才“酸甜苦辣”知多少</title><link>http://www.hollytran.com/bbs/dispbbs.asp?BoardID=1&amp;ID=22&amp;Page=1</link><author>LAWRENCE</author><pubDate>2009-2-25 16:42:19</pubDate><description><![CDATA[要浏览本条信息请点击标题。]]></description></item></channel></rss>

